2 Koningen 23:33

SVDoch Farao Necho liet hem binden te Ribla in het land van Hamath, opdat hij te Jeruzalem niet regeren zou; en hij legde het land een boete op van honderd talenten zilvers en een talent gouds.
WLCוַיַּאַסְרֵהוּ֩ פַרְעֹ֨ה נְכֹ֤ה בְרִבְלָה֙ בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֔ת [בִּמְלֹךְ כ] (מִמְּלֹ֖ךְ ק) בִּירוּשָׁלִָ֑ם וַיִּתֶּן־עֹ֙נֶשׁ֙ עַל־הָאָ֔רֶץ מֵאָ֥ה כִכַּר־כֶּ֖סֶף וְכִכַּ֥ר זָהָֽב׃
Trans.wayya’asərēhû farə‘ōh nəḵōh ḇəriḇəlâ bə’ereṣ ḥămāṯ biməlōḵə mimməlōḵə bîrûšālāim wayyiten-‘ōneš ‘al-hā’āreṣ mē’â ḵikar-kesef wəḵikar zâāḇ:

Algemeen

Zie ook: Diblath, Riblah, Farao, Goud, Hammath (plaats), Jeruzalem, Necho (Farao), Qere en Ketiv, Zilver

Aantekeningen

Doch Farao Necho liet hem binden te Ribla in het land van Hamath, opdat hij te Jeruzalem niet regeren zou; en hij legde het land een boete op van honderd talenten zilvers en een talent gouds.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יַּאַסְרֵהוּ֩

liet hem binden

פַרְעֹ֨ה

-

נְכֹ֤ה

Doch Faraö Necho

בְ

-

רִבְלָה֙

te Ribla

בְּ

-

אֶ֣רֶץ

in het land

חֲמָ֔ת

van Hamath

ב

-

מלך

niet regeren zou

מִ

-

מְּלֹ֖ךְ

-

בִּ

-

ירוּשָׁלִָ֑ם

opdat hij te Jeruzalem

וַ

-

יִּתֶּן־

en hij legde

עֹ֙נֶשׁ֙

een boete

עַל־

-

הָ

-

אָ֔רֶץ

het land

מֵאָ֥ה

van honderd

כִכַּר־

talenten

כֶּ֖סֶף

zilvers

וְ

-

כִכַּ֥ר

en een talent

זָהָֽב

gouds


Doch Farao Necho liet hem binden te Ribla in het land van Hamath, opdat hij te Jeruzalem niet regeren zou; en hij legde het land een boete op van honderd talenten zilvers en een talent gouds.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!